Prononciation

albert-dauzat-prononciation-orthographie-de-broglieLa prononciation italienne Broglia ne fait aucun doute, les deux orthographes avec ou sans G donnant le même son.
Ecoutons le maître Albert Dauzat n°3863 1 : « le nom italien s »écrivait Broglia; l »accent tonique était sur l »O, et le groupe Gli, suivant l »orthographe italienne, correspondait à L mouillé (1). Comment franciser le nom? La question était délicate; si le changement de A final atone en E muet ne faisait pas difficulté, le français en revanche n »avait aucun moyen graphique pour noter L mouillé après O : Broille risquait d »être Brouale ou Brouaille. On garda donc le GLI italien; toutefois, la famille a conservé jusqu »à nos jours la prononciation traditionnelle Bro-ye (le yod de yacht) ayant remplacé l »L mouillé en français moderne. Mais beaucoup de gens ignorant l »histoire de la famille et les graphies italiennes prononcent Brogli. Cette prononciation, c »était fatal, s »est généralisée sous gambling online casinos l »influence de l »orthographe pour le nom du village ».
Vous avez indiqué que l »on prononçait Breuil.
Pour parler des Broglie (comme l »on dit d »un œil).
Ce nom fut italien, loin de la langue d »oïl;Broglie était Broglia qui se francise en Bro-Ye.
Quant aux bourgs et châteaux qui sont en Normandie,
Par nature Français, ils se nomment Broglie!

1964 Gonzague de B.

(1) Le GL se prononce L mouilé à l »italienne comme dans Broglie (Duc de) et dans « Miglionnaire », A. Gide, Les Caves du Vatican.

A partir du XIX° siècle, comme le notent tous les grammairiens, l »usage est de prononcer Bro-Gli pour la localité et Bro-Ye pour la famille.
« Dire Brogueli » c »est employer un langage rustre » (Intermédiaire des chercheurs et des curieux – 1959).

© Les Broglie – Leur histoire – Prince Dominique de Broglie