Orthographie

L’orthographie Broglia fut toujours la plus usitée en Italie. « le nom s’est écrit avec ou sans G, à mesure que l’orthographe a varié dans la langue italienne, comme on y écrit tantôt Parpalia et Parpaglia. Archives Broglie, nouvelles instructions pour l’abbé de Reverdis vers 1785. N0 4000.
On conserve à la collégiale de Chieri une miniature deu XVI° siècle portant l’inscription Breuglia avec les armoiries traditionnelles.

mercure-galant-1707-famille-de-broglieEn italien il a été en usage pendant longtemps d’employer, mais sans règles formelles, les diverses terminaisons O masculin, A féminin et I pluriel des noms en O. La terminaison I est la plus usitée aujourd’hui pour les noms de famille.
Nous lisons dans le Mercure Galant, novembre 1707: « la maison de Broglio ou Broglia ainsi qu’on le prononce en Piémont »

D’après le répertoire de la Gazette de France n° 1896 +1bis, ce journal écrit:
De 1645 à 1700 on écrit BrogliA 7 fois, BrogliO 23 fois et de Broglie aucune.
De 1700 à 1742 on écrit BrogliA 1 fois, BrogliO 27 fois et de Broglie 20 fois.
Après la création du duché on écrit toujours de Broglie.

 

© Les Broglie – Leur histoire – Prince Dominique de Broglie